Old time moon
Casting a shadow
In the corner of my room
On my pillows
Through those dreamy eyes
The lake was surrounded by willows
Who tossed a pebble from behind me
Breaking the silence
Making ripples
A School aged girl
Learned the word "sorrow"
From a story book
She had to return tomorrow
What happened to people in that story
She couldn't remember
What happened to old time moon
Still there
sounds kind of overcast? yet beautiful and poetic...like it :)
ReplyDeleteMoon Sofa!
史美人,你刚回来,就和我抢沙发。。。
ReplyDeleteBeautiful! Love your poem! Is that girl yourself? I love the word "sorrow", too!
ReplyDelete哼,你们拽英文,我也拽:-)
Very nice poem!
ReplyDeleteYou finally post again!!!
可爱淘气的XJ:知道我刚回来,累得很,还要和我抢沙发,打PP:)
ReplyDelete你拽中文哈,我也拽:-)
情景交融,浪漫温婉,好诗!
ReplyDelete老史:虽然时差都不一定倒过来了,抢沙发的劲头可不减当年呢 :-)
ReplyDelete等着你的游记。
晓静:长大以后就不喜欢sorrow这个词了,就想怎么开心怎么来,呵呵。
阿松:本来想放弃博克的,可还是舍不得你们 :-)
ReplyDelete主编:长期干旱以后就攒了那么一首,我产量不是一般的低呀,呵呵。
好诗,好英文
ReplyDelete本来我也想关伯克的,后来,有几个姐妹对我无限的关爱让我不好意思关,我感动极了,想知道是什么事情吗?我就是不告诉你:))哈哈哈
饼饼你没生病吧?还是小饼子要有弟弟/妹妹了?
ReplyDelete不许吓唬我啊!
红茶回来了。。。nice poem!
ReplyDelete