Thursday, July 30, 2009

Old time moon



Old time moon
Casting a shadow
In the corner of my room
On my pillows


Through those dreamy eyes
The lake was surrounded by willows
Who tossed a pebble from behind me
Breaking the silence
Making ripples


A School aged girl
Learned the word "sorrow"
From a story book
She had to return tomorrow


What happened to people in that story
She couldn't remember
What happened to old time moon
Still there

11 comments:

  1. sounds kind of overcast? yet beautiful and poetic...like it :)

    Moon Sofa!

    ReplyDelete
  2. 史美人,你刚回来,就和我抢沙发。。。

    ReplyDelete
  3. Beautiful! Love your poem! Is that girl yourself? I love the word "sorrow", too!

    哼,你们拽英文,我也拽:-)

    ReplyDelete
  4. Very nice poem!

    You finally post again!!!

    ReplyDelete
  5. 可爱淘气的XJ:知道我刚回来,累得很,还要和我抢沙发,打PP:)

    你拽中文哈,我也拽:-)

    ReplyDelete
  6. 情景交融,浪漫温婉,好诗!

    ReplyDelete
  7. 老史:虽然时差都不一定倒过来了,抢沙发的劲头可不减当年呢 :-)
    等着你的游记。

    晓静:长大以后就不喜欢sorrow这个词了,就想怎么开心怎么来,呵呵。

    ReplyDelete
  8. 阿松:本来想放弃博克的,可还是舍不得你们 :-)
    主编:长期干旱以后就攒了那么一首,我产量不是一般的低呀,呵呵。

    ReplyDelete
  9. 好诗,好英文
    本来我也想关伯克的,后来,有几个姐妹对我无限的关爱让我不好意思关,我感动极了,想知道是什么事情吗?我就是不告诉你:))哈哈哈

    ReplyDelete
  10. 饼饼你没生病吧?还是小饼子要有弟弟/妹妹了?
    不许吓唬我啊!

    ReplyDelete
  11. 红茶回来了。。。nice poem!

    ReplyDelete